The Bible Pages, key-word index, section Labour to Law
For the latest version of this document, click here: www.biblepages.net/key35.htm
Section Labour to Law (the other sections → key00.htm)
- Paul to the elders from Ephesus: “I have shown you in everything, by labouring like this, that we must support the infirm” (Acts 20:34–35). What did Paul mean by that? → nma020.htm
- Paul to the saints in Thessalonica: “For you know in what way you should imitate us, because we did not behave disorderly among you, nor did we eat anyone’s bread without paying for it; rather, with labour and toil we worked night and day, so that we would not be a burden to any of you.” (2 Thessalonians 3:7–8.) → nma030.htm
- For more, see the other parts of this multi-page index, or use the search function.
Laity and clergy – Look under the headings “Lay, layman” and “Clergy”.
LAM (A bible-translation.) → nsa090.htm
Lambs – The Passover lambs were to be killed “between the evenings”, Hebrew ben ha arbayim (Exodus 12:6, et cetera). Did that refer to “twilight” or “dusk” as some have claimed, or to the middle of the afternoon which is when Jesus the Lamb of God gave his life? → nxa080.htm
Lamentations, the book of
- Lamentation = A cry of sorrow and grief (from the Latin lamentatio, “wailing”, “weeping”).
- The book of Lamentations is traditionally attributed to the prophet Jeremiah. The Jews sort it under the section Kethuvim, “the Writings”. (Sometimes that section is called Tehillim, “the Psalms”.) → (nca010.htm, appendix)
- No passages in the book of Lamentations are quoted in the articles at this site.
- Where some bible-translators have put such words as “candle” or “candlesticks”, the original language texts refer to a lamp (oil-lamp) and a lampstand. For more on this, look under the headings “Menorah” and “Candles”.
- The lamps of the virgins, Matthew 25. → nba060.htm
- The two lampstands of Revelation 11:4. → nta010.htm
- In the Bible, the relevant words are erets (Hebrew) and gê (Greek). Those words had several different uses and meanings, such as “land”, “country”, “ground”, “soil”, “earth”, “world”. Sometimes English translations mislead, by writing “Earth” when it should be “land”, or similar.
- Promised Land
- On the saints’ heavenly Promised Land. → nba040.htm – nxa100.htm
- The southern border of the earthly Promised Land. → (noa060.htm, see even the map connected to that article)
- Ancient lands mentioned in the Bible
- Maps and some notes on certain kingdoms which are mentioned in the Bible – Assyria, Babylon or Chaldea, Media and Persia. → nwa080.htm
- Laodicea, in the NT Greek Laodikeia, was an inland town, close to Colosse, in what today is the western part of Asiatic Turkey. It was originally called Diospolis and then Rhoas, but later it was named Laodicea, after Laodice the wife of Antiochus II, the Syrian king who rebuilt that town.
- Colossians 4:16 indicates that the apostle Paul had written a letter to Laodicea (a town close to Colosse), but if that was a letter other than those that are found in the New Testament, then it has not been preserved to our day. (Similarly, see 1 Corinthians 5:9 which shows that Paul had written to Corinth already before he wrote the letter which we call “1 Corinthians”.)
- Paul’s letters show that he knew some people in Laodicea and Colosse, but it is not clear whether he had visited those towns.
- The words Laodikeia and laodikeus appear in 6 passages in the Greek NT text, Colossians 2:1 and 4:13–15–16 and Revelation 1:11 and 3:14.
- Some talk about “church eras”, and call one of them “the Laodicean era”. It appears that the “church eras” dogma was invented by the Baptist preacher William Miller (1782–1849); at least, he was among the first to promulgate it in a more public way. But, is that dogma correct and true? → naa030.htm
- For more, see the other parts of this multi-page index, or use the search function.
Last day, last days
- Often, where bible-translations have such phrases as “last days”, the passage in question can actually refer to things and events which from our perspective are things of the past. Examples:
- In the New Testament: Hebrews 1:2, “has in these last days spoken unto us by his Son” – when those words were written, that had already happened. Same in James 5:3, “you have heaped treasure together for the last days”, 1 Peter 1:20, “was manifest in these last times for you” and 1 John 2:18, “whereby we know that it is the last time”. All those passages refer to things and events (and persons) in the first century. See the article nga020.htm, points 3and 4.
- In the Old Testament: Genesis 49:1, where many translations have “last days”, “at the end of days” or similar – that verse records how Jacob prophetically told his sons what was to happen to their descendants, when they came to the Promised Land. Point: That refers to things which then came to happen, in what from our viewpoint is ancient past. See the article nga020.htm, points 3 and 4.
- On the “last” day of John 6:39, 40, 44 and 54. → (nba080.htm, appendix)
- Some notes on John 7:37 which mentions “the last day, the great one of the feast”. → nxa060.htm
- On what time the phrase “last days” in 2 Timothy 3:1 actually referred to. → nma110.htm
- On the last day of the Feast of Booths, there were special ceremonies and celebrations at the temple. → nxa060.htm
- The apostle John to some saints: “Little children, it is the last hour” (1 John 2:18). That was regarding things in their own day and age. → noa020.htm – nga040.htm
Last trump – On the “last” trump or blast which the apostle Paul wrote about, 1 Corinthians 15:52. → nta050.htm – nga040.htm
- Often, when bible-translations have such phrases as “latter days” or “last days”, that may refer to things and events which from our perspective are things of the past. An example of this is Genesis 49:1 where Jacob prophetically told his sons what was to happen to their descendants when they came to the Promised Land. In that verse, some translations have “latter days” or similar, but some have “at the end of days” which is the correct translation. The days and events which Jacob referred to, were future things from his own viewpoint and that of his sons. Then those things happened. From our viewpoint, they are things of the ancient past. – When one studies the Bible, it is important to always check what the time-perspective really is, in each bible-passage. See the article nga020.htm, points 3 and 4.
- “The Latter prophets” is a phrase connected to a Jewish way of dividing the Old Testament into sections. According to one reckoning, the part called “the Latter prophets” was further divided in “the Major prophets” (Isaiah, Jeremiah and Ezekiel) and “the Minor prophets” (Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah and Malachi). → (nca010.htm, appendix)
- The Old Testament: What is the difference between “charges”, “commandments”, “decrees”, “judgments”, “law”, “ordinances”, “precepts” and “statutes”? → nca030.htm
- “The Law” (the part of the Old Testament which the Jews call Torah). → nca010.htm, appendix
- On the meaning of the word Tanakh (T-N-K: Torah – Neviim – Kethuvim). → nca010.htm, appendix
- On the New Covenant’s torah (Jeremiah 31:33). → nca060.htm
- On the phrase and concept “giving of the Law”. → nca050.htm (appendix 3)
- On the Decalogue:
- The word “Decalogue” comes from the Greek phrase tous deka logous, “the ten words”, which appears in Exodus 34:28 in the Septuagint (LXX). → nca050.htm
- The English wording “the ten commandments” which came into use in the Middle Ages, is in fact a mistranslation. The Hebrew text talks about “the words of the covenant, the ten words”, Exodus 34:28, and “the ten words”, Deuteronomy 4:13 and 10:4. → nca050.htm
- Many talk about “the spirit of the Law” and “the letter of the Law”, but those phrases and concepts are not found in the Bible. This has to do with 2 Corinthians 3:6 and Romans 7:6. When the apostle wrote “the letter”, he referred to the Old Covenant and its rules. When he wrote “the Spirit”, he referred to the Holy Spirit and the New Covenant. → nca110.htm
- Regarding 1 John 3:4 and the translation “sin is the transgression of the law”. → nca120.htm
- 1 Corinthians 6:12 – did Paul really mean that “all things are lawful”, as many translators have made it seem? → noa110.htm
- The “added law” of Galatians 3:19 – really what was added, and what was there, before that addition? → nca080.htm – nca020.htm
- Regarding the apostle Paul’s use of the word “law” in the case of Galatians 3:21. → nca080.htm
- Paul to the saints in Galatia: “Tell me, you who desire to be subject to the law, will you not listen to the law?” (Galatians 4:21.) → nca080.htm – noa110.htm
- Exactly what did Paul mean when he wrote to the saints in Rome that they were not under law? → nca100.htm
- Law and Grace. → nca100.htm
- Look also under the heading “Covenants”.
Next section: Lay to Lexicons (the other sections → key00.htm)
Table of contents – a list of the articles at this site, with short subject descriptions. → articles.htm
Search for specific things at this site. → npa020.htm
Regarding quoting and sharing with others
Quoting: You can quote shorter passages in the articles at this site, provided that you mention the source by stating the full internet address (URL) to the article in question. Include also a date.
Sharing with others: You may not re-publish any part of the contents of this site, as a booklet, brochure or on the internet or in other ways; the author retains the copyright ©. But, you can send copies of the documents at this site, for instance to a friend. Often, the best way to do this is to send that person the internet address to the relevant page or pages. You can even give paper-copies to others, provided that you print the document in question in full, in the form it appears on this site, including the address and date at its end. Always get the very latest version, directly from this site.
For more on quoting and sharing with others, see the page npa030.htm.
This site is not connected to any church or religious organisation. In other words, it looks at things from a biblical perspective, and not from a dogmatic one. For more on the goal and purpose of this site, and a contact address, see the page npa030.htm.
The address to this index-page is www.biblepages.net/key35.htm.
Please send or mention the address to this site to others. You can also link to these pages.
You can download this whole site for offline use. See the page npa040.htm.
Some part of this multi-page key-word index was changed or modified 2017–04–22. ©