The Bible Pages, key-word index, section Iniquity to Italy
For the latest version of this document, click here: www.biblepages.net/key29.htm
Section Iniquity to Italy (the other sections → key00.htm)
- Word origin: The noun “iniquity” comes from the Latin noun iniquitas which in certain contexts referred to such things as “unfairness”, “injustice”, “unreasonableness”.
- In the New Testament part of the 1769 KJ version, “iniquity” is used as a translation for such Greek words as adikia, adikêma, anomia, paranomia and ponêria. Those words were the opposite of dikaiosunê which referred to “justness”, “righteousness”. Simplified, it can be said that iniquity is the same as wickedness and unrighteousness – that is, the opposite of justness and righteousness. The article nga080.htm has some notes on the matter of righteousness.
Ink – The New Covenant is written, “not with ink but by the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of flesh, that is, of the heart” (2 Corinthians 3:3, NKJV). → nca060.htm – nca110.htm – nca090.htm – nca050.htm – nca010.htm
- INRI is an acronym derived from the Latin words Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum in John 19:19 in the Catholic Vulgate version. That Latin phrase is a translation of the NT Greek Iêsous ho Nazôraios ho basileus tôn Ioudaiôn, “Jesus of Nazareth, the king of the Jews”.
- The acronym INRI has been used in various “illustrations”. But of course, the text which Pilate wrote (see John 19:19) did not consist of only four letters.
- Luke 23:38 contains a shorter wording, “this is the king of the Jews”. The Greek text of that verse tells us that the words on the cross were written in three languages, Hellênikos (Greek), Rhômaikos (Latin), and Hebraikos (Hebrew or Aramaic).
- Look also under the heading “Cross”.
- The word “inspiration” occurs only twice in the 1769 KJ version, in Job 32:8 and 2 Timothy 3:16. It is copied from the Latin Vulgate version which has in those verses inspiratio and inspirata. (The Latin noun inspiratio comes from the verb inspiro which literally meant “to blow upon”, “to breath into”.)
- The Hebrew text of Job 32:8 has the noun neshamah, “breath”, “blast”, “spirit”. The Greek text of 2 Timothy 3:16 has the adjective theopneustos, “God-breathed”.
- Look also under the heading “Spirit”.
- Why is it that some churches do not want people to have insurances? (Some have even said or let be understood that having insurances is a “sin”.) The reason could be that many churches practise tithing. In other words: If people pay insurance fees, that will lead to less money being given to the church in question.
- (The article nba091.htm has more on the matter of “faith”. The article nma010.htm sorts out the tithe question”. Look also under the heading “Money”.)
- Regarding “interlinear” bible-versions: It appears that some people have been caused to think that interlinears would somehow be more “reliable” or “objective” than translations without the Hebrew and Greek texts. But, even interlinears are, of course, a work of men, where the translators have included their bias and, through their choice of words, even church dogmas and so on. In other words: Interlinear bibles are just as biased and slanted as other translations. (In connection with interlinears, one must also keep in mind that all “biblical” lexicons of Hebrew and Greek are limited and biased and often severely misleading.)
- Iôta was the old Greek name for the letter “I”.
- Regarding the “jot” or iôta in Matthew 5:18: Some English translations have “jot” in that verse; the Greek text has iôta. That appears to be a reference to yod, the smallest letter in the Hebrew alphabet. Also: What English translations have in that verse as “tittle”, is in the Greek text keraia which literally meant “little horn”. That probably is a reference to phonetic markings connected to the old Hebrew or Greek letters.
- Regarding the practical meaning of the words iôta and keraia in the Greek text of Matthew 5:18 – obviously, Jesus meant that certain prophecies which were recorded in “the Law” and in “the Prophets” were to be fulfilled, down to the smallest points, “jot” and “tittle”. – Matthew 5:17–18 is easier to understand if one reads it in the light of Luke 24:44. For more on this, see the article nca010.htm.
- Anglo-Israelist writers have claimed that the Irish people are Israelites, “the tribe of Dan”. Is that true? → nya090.htm
- Regarding the Anglo-Israelist claim that the prophet Jeremiah “transferred the throne of David to Ireland”. → nya120.htm – nya090.htm
- Some notes on the Freemason fiction book ‘The Irish Prince and the Hebrew Prophet, A Masonic Tale of the Captive Jews and the Ark of the Covenant’ which some Anglo-Israelist writers have referred to. → nya120.htm – nya100.htm
Isaac (Hebrew Yitschaq) – the son of Abraham, the husband of Rebekah and the father of Jacob (Israel) and Esau (Edom)
- Isaac was a “child of promise”, see Genesis 17 and 21 and Galatians 4:28 and so on.
Isaiah (the prophet, and his book)
- In the Hebrew text of the OT, the prophet’s name is Yeshayah alternatively Yeshayahuw.
- The Jews sort the book of Isaiah under the section Neviim, “the Prophets”, and further under the sub-sections “the Latter prophets” and “the Major prophets”. → (nca010.htm, appendix)
- Do Isaiah 14 and Ezekiel 28 refer to certain rulers, men of flesh, as the Bible says, or to Satan as some say? → nda050.htm
- On the “leviathan”, “satyrs”, “unicorns”, “flying serpents” and “seraphims” which some bible-versions have in the book of Isaiah. → nda030.htm
- Passages in the book of Isaiah, mentioned at this site:
- Isaiah 2
- Isaiah 6
- Isaiah 9
- Isaiah 10
- Isaiah 11
- Isaiah 13
- Isaiah 14
- Isaiah 24
- Isaiah 27
- Isaiah 28
- Isaiah 29
- Isaiah 30
- Isaiah 34
- Isaiah 42
- Isaiah 53
- Isaiah 65
- Isaiah 66
- For more, see the other parts of this multi-page index, or use the search function.
Israel (Hebrew Yisrael, in the Septuagint and NT Greek Israêl), Israelites
- “Israel” = a name given to Jacob the son of Isaac, and afterwards a name for his descendants.
- Genesis 32:24–30 records how and why Jacob received the new name “Israel” (Hebrew Yisrael). There are different views in regard to the exact meaning or interpretation of that name.
- In Genesis chapters 32 through 49, the word Israel is used mostly of the man Israel (Jacob).
- “Children of Israel” – that phrase occurs almost 600 times in the Old Testament. It simply means “the descendants of Jacob”. (Jacob’s second name was Israel; see above.)
- “Israelites” = descendants of Jacob whose other name was Israel.
- After the reign of king Solomon the son of David, the nation Israel was divided into two separate kingdoms. The ten northern tribes formed a kingdom called “Israel” and made later Samaria their capital. The southern tribes formed the kingdom of Judah and had Jerusalem as their capital.
- The people of that southern kingdom, Judah (Hebrew Yehuwdah) came to be called “Jews”, Hebrew Yehuwdiy.
- (Regarding the origin of the people who since the 1800s have moved to the land of Israel and call themselves Jews, see appendix 1 in the article nga010.htm.)
- Later, when the northern tribes were taken into captivity (circa 2700 years ago), Samaria and its surroundings came to be populated by other people, “Samaritans”. It is thought that they were a mixed people who were brought into the land of Israel from Babylon and elsewhere, in place of the Israelites who were taken into captivity. In the New Testament, the word “Samaritans” refers to non-Jewish people who lived in and around the town Samaria.
- Who are “spiritual Israelites” – that is: Who are saints? → nga030.htm
- “There is neither Greek nor Jew” (Romans 10:12, Galatians 3:28, Colossians 3:11). → nga010.htm
- On the words and concepts “gentile”, “pagan” and “heathen”. → nga010.htm
- Some writers have claimed that the Anglo-Saxon people in Britain and the USA are Israelites. Is that true? → nya090.htm – nya010.htm
- For more, see the other parts of this multi-page index, or use the search function.
- Issachar was Jacob’s ninth son (born by Leah, her fifth child, see Genesis 30:16–18). Issachar’s descendants came to form the tribe of Issachar, one of Israel’s twelve tribes.
- Between circa 2700 and 2500 years ago, the Israelites were driven out from the Promised Land and taken into captivity and dispersion. The northern tribes, including Issachar, never returned to that land. Through this, they became the ten “lost” tribes of Israel.
- Some writers have claimed that the people of Finland are Israelites, “the tribe of Issachar”. Is that true? → nya090.htm
Italy, Italian (in New Testament times)
- The words “Italy” and “Italian” (in the Greek NT text Italia, italikos) are mentioned in five New Testament passages, Acts 10:1, 18:2, 27:1 and 6, and Hebrews 13:24.
Next section: Jacob to Jesse (the other sections → key00.htm)
Table of contents – a list of the articles at this site, with short subject descriptions. → articles.htm
Search for specific things at this site. → npa020.htm
Regarding quoting and sharing with others
Quoting: You can quote shorter passages in the articles at this site, provided that you mention the source by stating the full internet address (URL) to the article in question. Include also a date.
Sharing with others: You may not re-publish any part of the contents of this site, as a booklet, brochure or on the internet or in other ways; the author retains the copyright ©. But, you can send copies of the documents at this site, for instance to a friend. Often, the best way to do this is to send that person the internet address to the relevant page or pages. You can even give paper-copies to others, provided that you print the document in question in full, in the form it appears on this site, including the address and date at its end. Always get the very latest version, directly from this site.
For more on quoting and sharing with others, see the page npa030.htm.
This site is not connected to any church or religious organisation. In other words, it looks at things from a biblical perspective, and not from a dogmatic one. For more on the goal and purpose of this site, and a contact address, see the page npa030.htm.
The address to this index-page is www.biblepages.net/key29.htm.
Please send or mention the address to this site to others. You can also link to these pages.
You can download this whole site for offline use. See the page npa040.htm.
Some part of this multi-page key-word index was changed or modified 2017–04–22. ©