The Bible Pages, key-word index, section Christ to Concision
For the latest version of this document, click here: www.biblepages.net/key10.htm
Section Christ to Concision (the other sections → key00.htm)
- “Christ” [a] is not a name but more like a title. The original form in the Greek text of the New Testament is ho Christos which means “the Anointed”. The Greek phrase ho Christos is a translation of the old Hebrew ha-Maschiyach [b] which likewise meant “the Anointed”. → nga070.htm – naa080.htm
- a The old Greek adjective christos (χριστος), “anointed”, was related to the noun chrisma, “anointing”, and verb chriô, “to anoint”. → nga070.htm – naa080.htm
- b “Messiah” and “Messias” come from the old Hebrew word maschiyach which meant “anointed”.
- Regarding false Christs (false Messiahs, false Anointed ones). → noa020.htm
- Regarding dogmas about “true names” or “sacred names” (for God the Father and his son Jesus), look under the heading “Sacred names”.
- Look also under the headings “Messiah”, “Jesus” and “Antichrist”, and under the heading “Christian”, below.
Christian – Christianos was a name that outsiders used of the disciples (Acts 11:26–28 and 1 Peter 4:16). → nga070.htm
Christmas – On the meaning and symbolism of the Advent period, Christmas, the X-mas tree, and other related things. → nwa050.htm
Chronicles (1 and 2 Chronicles)
- The Jews sort the books 1 and 2 Chronicles in the Old Testament under the section Kethuvim, “the Writings”. → (nca010.htm, appendix)
- Passages in 1 and 2 Chronicles, quoted or mentioned in the articles at this site:
- 1 Chronicles 5
- 1 Chronicles 21
- 1 Chronicles 22
- 1 Chronicles 29
- 2 Chronicles 3
- 2 Chronicles 7
- 2 Chronicles 23
- 2 Chronicles 26
- 2 Chronicles 33
- For more, see the other parts of this multi-page index, or use the search function.
- On the actual origin and meaning of the word “church”. → nga060.htm
- The 1525 Tyndale translation contains the noun “church” only twice, in both cases as a reference to buildings connected to idol-worship. → nga060.htm
- The immortal ekklêsia or assembly which Jesus said he would form, Matthew 16:18 – is it a “church” as some claim, or is it a heavenly assembly which consists of persons who have become immortals? → naa010.htm
- On the concept “church of God”. Is there a “true church of God” somewhere here on Earth? → naa010.htm
- “Church eras” – do they exist? Are there seven “eras of the church”, as some say – “Sardis era”, ‘Philadelphian era”, “Laodicean era” and so on? → naa030.htm
- Hebrews 10:25 does not refer to “going to church”. → naa040.htm
- Is giving money to some church or preacher an “act of worship”? → nma010.htm – naa040.htm
- On the matter of “worship”, including the concept “going to church”. → naa040.htm
- Is some church “the mother of all saints”, as some say? → naa020.htm
- 2 Corinthians 11:8 – did Paul really “rob churches” and “receive wages” from them, as some bible-translators have made it seem? → nma090.htm
- Does the Bible support the claim that believers should give money to some church or preacher? → nma010.htm – nma050.htm – nma020.htm – nma030.htm – nma040.htm – nma060.htm – nma090.htm – nma100.htm
- On the symbolism of the Old Covenant’s “sign”, the circumcision of males. → nca070.htm
- On the circumcision of the heart, Romans 2:29. → nca070.htm
- On literal, fleshly circumcision (Acts 15). → (noa040.htm)
- An explanation of the short names of the bible-translations cited or mentioned at this site. → nsa090.htm
- Regarding citing (quoting) the articles at this site. → npa030.htm
City, cities (in bible-texts)
- In the NT, what many bible-versions render as “city”, is in the Greek text polis which simply means “a town”.
- In the OT, when English translations have the word “city”, the Hebrew text has for the most part iyr which means “a town”.
- The heavenly City of God. → nba040.htm
- Hebrews 11:16, “But now they stretch forth to a better, that is, a heavenly land. Therefore, God is not ashamed of them, for him to be called their God; for he prepared a city for them.” → nba040.htm
- Holy city – the Old Covenant was made and celebrated by Mount Sinai, but the celebration of the New Covenant was to take place on Mount Zion, the City of God, the heavenly Jerusalem. → nca010.htm
- On the city and the temple which are described in the last chapters of the book of Ezekiel. → (noa170.htm)
- Regarding certain Anglo-Israelist dogmas:
- What the words “cities of Israel” in Matthew 10:23 actually refer to. → nya080.htm
Clean and unclean
- Titus 1:15 is not about “clean and unclean foods”. It is about elders, moral purity and money. On what Paul meant and referred to when he wrote, “with the pure, all things are pure”. → nea050.htm
- Does the New Covenant have food rules (“clean and unclean meats”) of the kind the Old Covenant had? → nha010.htm
- The word and concept “clergy” is in a twisted way derived from the Greek word klêros, “inheritance”, in Deuteronomy 18:2 in the Greek Septuagint version (LXX). → nsa070.htm – nma010.htm
- On the concepts “laity” and “clergy”. → nsa070.htm
- The concept of “ordaining”, which appears in many bible-translations, does not have any support in the Greek text of the New Testament. → nea020.htm
- Many churches have priests and bishops and so on. In contrast to that, the saints had only one priest, the resurrected Jesus. → nea020.htm – naa080.htm – nea010.htm
- Who has biblical, spiritual or religious authority? That is: Who can speak for God? → nsa060.htm
- Colosse (Greek Kolossai) was an inland town, close to Laodicea, in what today is the western part of Asiatic Turkey. In Paul’s day, that area belonged to the Roman empire. There were many Jews in Colosse. The local language was largely Greek.
- The word and town name Kolossai occurs only once in the New Testament, in Colossians 1:2.
- Apparently, the apostle Paul wrote his letter to saints in Colosse, when he was in prison in Rome. (See Colossians 4:3 and 18.)
- Colossians 4:16 seems to indicate that Paul had written a letter to Laodicea (a town close to Colosse), but, if that was a letter other than those that are found in the New Testament, then it has not been preserved to our day.
- Paul’s letters show that he knew some people in Colosse and Laodicea, but it is not clear whether he personally visited those towns.
- Passages in Paul’s letter to the saints in Colosse, mentioned at this site:
- For more, see the other parts of this multi-page index, or use the search function.
Comma Johanneum (A spurious addition in 1 John 5:7–8.) – Look under the heading “Trinity”.
- On the Decalogue, “the words of the covenant, the ten words”. → nca050.htm
- The Old Testament: What is the difference between “charges”, “commandments”, “decrees”, “judgments”, “law”, “ordinances”, “precepts” and “statutes”? → nca030.htm
- Look also under the heading “Covenants”.
Communion – The word and term “communion” refers to a Catholic concept and ritual where people take part in the Eucharist sacrifice. – Look under the heading “Eucharist”.
Concision (Philippians 3, verse 2)
- Some bible-versions have in Philippians 3:2 the words “beware of the concision”. [c] Some others have “excision”, “circumcision”, “mutilation” or similar. Murdoch’s translation of the Peshitta has “beware of the clipped in flesh”. [d]
- The Greek text of that verse has blepete tên katatomên, “beware of the cut ones”. [e] The apostle Paul used that expression when he warned the saints in Philippi about old-covenantal Jews (and perhaps even judaizers) and their teachings. (Regarding verse 3, see note [f] below.)
- c The reason why some translators have put into Philippians 3:2 the word “concision” is that they, as so often, have copied things from the Latin text of the Catholic Vulgate version. It has in that verse concisionem, a form of the noun concisio which means “cutting”.
- d Some translators have made it to “false circumcision”, but that is a mistranslation. The Tyndale and Coverdale versions had “dissencion” and “discencion”. Wycliffe had “dyuysioun” (“division”). But, even those are mistranslations. It is quite clear that the apostle was simply warning the saints in Philippi about (deceiving) men who were physically circumcised, old-covenantal Jews or judaizers, and their teachings. See the next note, below.
- e The literal meaning of the phrase tên katatomên in the Greek text of Philippians 3:2 is something like “the cut ones”. (Yes, the apostle used acid language, regarding deceiving old-covenantal Jews and judaizers: “Beware of dogs, beware of workers of evil, beware of the cut ones”.) In some other passages in his letters he called those people “the Circumcision” – example: “For there are many unruly and vain talkers and deceivers, especially those of the Circumcision”, Titus 1:10, KJ21. – See also note [f] below.
- f The “circumcision” of Philippians 3:3 is a spiritual one, “that of the heart”, which is to say, the receiving of the Holy Spirit. See even Romans 2:29.
- Regarding the matter of the two covenants, old and new, look under the heading “Covenants”.
Next section: Concordance to Corinthians (the other sections → key00.htm)
Table of contents – a list of the articles at this site, with short subject descriptions. → articles.htm
Search for specific things at this site. → npa020.htm
Regarding quoting and sharing with others
Quoting: You can quote shorter passages in the articles at this site, provided that you mention the source by stating the full internet address (URL) to the article in question. Include also a date.
Sharing with others: You may not re-publish any part of the contents of this site, as a booklet, brochure or on the internet or in other ways; the author retains the copyright ©. But, you can send copies of the documents at this site, for instance to a friend. Often, the best way to do this is to send that person the internet address to the relevant page or pages. You can even give paper-copies to others, provided that you print the document in question in full, in the form it appears on this site, including the address and date at its end. Always get the very latest version, directly from this site.
For more on quoting and sharing with others, see the page npa030.htm.
This site is not connected to any church or religious organisation. In other words, it looks at things from a biblical perspective, and not from a dogmatic one. For more on the goal and purpose of this site, and a contact address, see the page npa030.htm.
The address to this index-page is www.biblepages.net/key10.htm.
Please send or mention the address to this site to others. You can also link to these pages.
You can download this whole site for offline use. See the page npa040.htm.
Some part of this multi-page key-word index was changed or modified 2017–04–22. ©